マイ・ファミリー総合カタログ

家族や子育てについてのカタログ

f:id:solidka2yuki:20170208182338j:plain

おはようございます。昨日の夜は少し夜更かしをしてしまいました。何をしていたかと言うと、録りためておいたドラマをみていました。いくつか見たのですが、そのうちの一つに、NHKドラマ「お母さん娘やめていいですか。」があります。ストーリーはというと、波瑠さん演じる娘と斉藤由貴さん演じるお母さんが主人公。すごく中がいい親子なのですが、実は一つ大きな問題をはらんでおり、それで、親子関係に徐々に亀裂が入っていく。というストーリーです。2話まで見ているのですが、すごくおもしろく、続きが気になって仕方があません。

 
それで、ドラマの中で、こんなやり取りがありました。
 
~波瑠さんの彼氏と3人でデートをするということ流れ~
 
波瑠(娘)「その方が(彼氏にとって)両手に花でいいじゃない?」
斉藤(母)「何言ってるの?私は枯れかけている花よ!」
 
このやり取りをみてふと思ったのですが、もし自分が斉藤さんのように言われたら、何と言うのがいいのかと?
 
いわゆる、とっさの一言ですね。
英語だけじゃないんですね。とっさの一言って。
 
皆さんは、こういう状況で何と言うのがベストだと思いますか。
 
僕がその時、とっさに思いついた一言はこちらです。
 
「いや、あなたは、ブリザーブドフラワーですよ。」
 
もう一つ
 
「花は枯れる前がいちばん美しいんです。」
 
どうですか?
 

多分、イラッとするよね~。(笑)

 
ちなみにドラマの中で波瑠さんはこう返していました。
 
「全然そんなこと思っていないくせにぃ~♪」
 
うん、いい。。。
波瑠さん、かわいいですね。
透明感がハンパない。
 
それに引き換え僕は。。。
 
「濁り酒かっ?っていうぐらい濁ってしまっちゃった。。。」
 
さぁ、みなさんのとっさの一言。
お待ちしております(笑)